pero lo esencial de la representación, que consta de procesiones y _pasos_, sigue todavía y hubiera sido lástima suprimirlo; hubiera sido un crimen de lesa poesía popular.
3
but the essential of the representation, which consists of processions and floats, still continues and it would have been a shame to abolish it; it would have been a crime against popular poetry.
Translated by Boot2 54087 3 months, 4 weeks ago

Discussion

They have figures that they carry around....could be called floats

by Boot2 3 months, 3 weeks ago

Creo que 'pasos' se refiere a es tas acepciones: (DRAE):
"21. m. Cada uno de los sucesos más notables de la pasión de Jesucristo.
22. m. Efigie o grupo que representa un suceso de la pasión de Cristo, y se saca en procesión por la Semana Santa."
Serían meditaciones y rezos, o sea: ... processions and prayers, still ... ??

by soybeba 3 months, 3 weeks ago