El rubor tino las mejillas de don Paco al ir a aceptarla; pero no fue tan descortés ni tan abstinente que no la aceptase, la agradeciese y aun se aprovechase de ella, compitiendo en apetito con los boyeros.
3
A blush tinged Don Paco's cheeks as he went to accept it, but he was not so impolite or so abstemious as to refuse it, and he accepted it, thanked them for it, and even took advantage of it, his appetite rivalling that of the ox-drivers.
Translated by markvanroode 7435 4 months, 2 weeks ago

Discussion