Los tres tendríamos que irnos con la música a otra parte.
3
The three of us would have to go elsewhere.
Translated by Boot2 54087 5 months, 3 weeks ago
1
The three of us would have to go elsewhere with the music.
Translated by Boot2 54087 5 months, 3 weeks ago

Discussion

if you like but it means the same

by Boot2 5 months, 3 weeks ago

I don't think "with the music" is necessary. It doesn't convey the same idea in English. Irse de un lugar en el que uno molesta

https://www.20minutos.es/cultura/blogs/yaestaellistoquetodolosabe/curioso-origen-expresion-ir-con-musica-otra-parte-5705904/

by marina 5 months, 3 weeks ago