y, si vale decirlo así, de olfato mental, al punto olió y caló la intenciones que don Paco traía y sobre las cuales había ya sospechado algo.
2
and, if we may say so, in mental acuity, she immediately sensed and saw through Don Paco's intentions, about which she had already had some suspicions.
Translated by soybeba 48742 7 months, 2 weeks ago

Discussion

<<"sobre las cuales" - intentions about which.. >> That is it.

by soybeba 7 months, 2 weeks ago

I'd keep 'in' (big in stature... and in...)
I think both "which" ( which corresponds to the text: "sobre las cuales" - intentions about which..) and "whom" ( for Don Paco) are possible.
Upvoted.

by marina 7 months, 2 weeks ago

et puis : through mental acuity

by Boot2 7 months, 2 weeks ago

too fast: about whom

by Boot2 7 months, 2 weeks ago