y porque la madre como no fuese muy enclenque, a los seis o siete días de salir de su cuidado estaba ya en pie,.
1
and since the mother was not too weakened, she was already fit six or seven days after leaving her care,
Translated by marina 43679 8 months ago
0
and as the mother was not very weak, she was already fit six or seven days after leaving her care,
Translated by marina 43679 8 months ago

Discussion

one never knows. Among the women one could turn out to be weaker. That's how I see it

by Boot2 8 months ago

I understood that if the women were in the care of Big Juana there were no problems. Can "porque" mean "if" ?

by marina 8 months ago

je pense que if va car ce n'est pas dans tous les cas : if the mother was not too weak....

by Boot2 8 months ago

porque- plutôt as ou since, non ? Mais "weak" ne montre pas que c'est par la suite de l'accouchement. Remplacer par weakened ou tired ?

by marina 8 months ago

and if the mother...

by Boot2 8 months ago