El enamorado capitán era incapaz de abandonar un instante el recuerdo de su protegido, y a la caída de la tarde, cuando ya desesperaba este de satisfacer su apetito, empezando a calcular la posibilidad de una invasión de la capital en busca de comida, vio cómo avanzaban por la playa unas cuantas máquinas rodantes, negras y sin adornos, de las que servían para el avituallamiento del ejército.
2
The lovesick captain was unable for a moment to abandon the memory of her protégé, and in the twilight, when he despaired of satisfying his appetite, beginning to calculate the possibility of an invasion of the capital in search of food, he saw a few black, unadorned, rolling machines, used to supply the army, advancing along the beach.
Translated by
soybeba 49132
3 years, 11 months ago
1
The lovesick captain was unable for a moment to abandon the memory of her protégé, and in the twilight, when he despaired of satisfying his appetite, beginning to calculate the possibility of an invasion of the capital in search of food, he saw a few black, unadorned, rolling machines, of the kind used for the provisioning of the army, advancing along the beach.
Translated by
soybeba 49132
3 years, 11 months ago
Discussion
sorry. I read again and you are right. I get in a muddle with he/she in this text.
by Boot2 3 years, 11 months agoI thought Flimnap was a she ( for us) . At first you say her protege then you go on saying he.
...used to supply the army.
by Boot2 3 years, 11 months ago