The next governor will have to take on stubborn issues including a high cost of living, housing shortages and homelessness.
1
Le prochain gouverneur devra s'attaquer à des problèmes tenaces, notamment le coût élevé de la vie, la pénurie de logements et le sans-abrisme.
Translated by
markvanroode 28612
3 weeks, 1 day ago
Discussion
Hélas, Mark, tous les pays sont concernés. C'est juste que "sans-abrisme" n'est pas couramment utilisé, en revanche on dit souvent "les sans-abris". Au XXe siècle, on parlait des "SDF" (Sans Domicile Fixe).
by Oplusse 3 weeks, 1 day agoIl semble que le mot sans-abrisme" (décalqué de l'américain) ait été introduit en France dans les années 2000, dans les travaux des chercheurs en sciences sociales. Il n'est pas encore vraiment repris dans les médias et je ne l'entends jamais dans la bouche des gens que je côtoie. (Je ne côtoie que des gens simples, aucun sociologue, député, sénateur ministre ou président.
Peut-être n'y a-t-il pas de sans-abri en France ?
by markvanroode 3 weeks, 1 day agoJ'ignorais que le mot "sans-abrisme" existait en français. Merci.
by Oplusse 3 weeks, 1 day ago