To the left of him projected the paper-covered door of the trap, at right angles; above and below were book-laden shelves, and on the right there had been other books, until his questing fingers had disturbed them.
2
À sa gauche, à angle droit, la porte couverte de papier de la trappe ; au-dessus et en dessous, des étagères chargées de livres et, à droite, il y avait eu d'autres livres, jusqu'à ce que ses doigts inquisiteurs ne les fissent tomber.
Translated by
sitesurf 4167
3 weeks ago
1
À sa gauche, à angle droit, la porte couverte de papier de la trappe ; au-dessus et en dessous, des étagères chargées de livres et, à droite, il y avait eu d'autres livres, jusqu'à ce que ses doigts inquisiteurs ne les fît tomber.
Translated by
sitesurf 4167
3 weeks, 1 day ago
Discussion
:-))
by sitesurf 2 weeks, 6 days agoÀ propos d'imparfait du subjonctif, cette phrase immortelle :
by Oplusse 3 weeks agoDocteur ma femme est clouée au lit, j'aurais aimé que vous la vissiez.
Of course, thanks!
by sitesurf 3 weeks agocoquillette : le sujet "ses doigts inquisiteurs" est au pluriel, "fissent" plutôt
by Oplusse 3 weeks, 1 day ago