From a confidant of the doomed man, Gianapolis had learned, fully a month before a mysterious end had come to the Burman, how the latter (by profession a money-lender) had complained of being shadowed night and day by someone or something, of whom or of which he could never succeed in obtaining so much as a glimpse.
2
D'un ami de l'homme condamné, Gianapolis avait appris, un bon mois avant la fin mystérieuse du Birman, comment ce dernier (usurier de profession) s'était plaint d'être suivi nuit et jour par quelqu'un ou quelque chose dont il ne pourrait jamais réussir à obtenir plus qu'un aperçu.
Translated by
Mazamie • 18560
2 weeks, 5 days ago
Discussion