Had he possessed the attributes of a sparrow, he thought, he might have flown up to that balcony and have “got level” with this infernally clever Frenchman who was almost certainly going to pull off the case under the very nose of Scotland Yard.
3
S'il avait possédé les attributs d'un moineau, pensa-t-il, il aurait pu voler jusqu'à ce balcon et se mettre « au niveau » de ce Français diaboliquement intelligent, qui allait presque certainement résoudre l'affaire sous le nez même de Scotland Yard.
Translated by
sitesurf 3118
1 month, 2 weeks ago
1
S'il avait possédé les attributs d'un moineau, pensa-t-il, il aurait pu voler jusqu'à ce balcon et se mettre « au niveau » de ce Français diaboliquement intelligent, qui allait presque certainement résoudre l'affaire à la barbe de Scotland Yard.
Translated by
sitesurf 3118
1 month, 1 week ago
Discussion
Oui, j'aime bien !
by sitesurf 1 month, 1 week agoUne autre version... à la barbe de Scotland Yard. ;-)
by Oplusse 1 month, 2 weeks ago