Denise Ryland distended her nostrils scornfully.
2
Denise Ryland dilata ses narines avec mépris.
Translated by Oplusse 91994 1 month, 4 weeks ago
0
Denise Ryland releva la commissure gauche de ses lèvres d'un air de mépris.
Translated by Oplusse 91994 1 month, 4 weeks ago

Discussion

Foin des narines : il paraîtrait que l'expression du mépris serait la seule émotion que le corps exprime de manière asymétrique.

by Oplusse 1 month, 4 weeks ago

Je suis d'accord avec France, j'aime bien l'expression "se pincer le nez" ; en langage corporel c'est un geste qui peut indiquer un doute ou une exagération.

by Mazamie 1 month, 4 weeks ago

En fait, l'air "pincé" se rapporte plus à la bouche qu'au nez. Les narines dilatées sont une spécialité que je n'avais pas encore rencontrée comme signe de dédain.

by sitesurf 1 month, 4 weeks ago

Nous avons déjà eu cette expression à plusieurs reprises et je me demande si "pincer" ne convient pas mieux en français même si ce n'est pas une traduction très fidèle. ;-))

by francevw 1 month, 4 weeks ago

...dilater ses narines, ça fait un peu animal... mais je n'ai pas mieux à proposer pour l'instant...

by Oplusse 1 month, 4 weeks ago