Denise Ryland distended her nostrils scornfully.
2
Denise Ryland dilata ses narines avec mépris.
Translated by
Oplusse 91994
1 month, 4 weeks ago
0
Denise Ryland releva la commissure gauche de ses lèvres d'un air de mépris.
Translated by
Oplusse 91994
1 month, 4 weeks ago
Discussion
Foin des narines : il paraîtrait que l'expression du mépris serait la seule émotion que le corps exprime de manière asymétrique.
by Oplusse 1 month, 4 weeks agoJe suis d'accord avec France, j'aime bien l'expression "se pincer le nez" ; en langage corporel c'est un geste qui peut indiquer un doute ou une exagération.
by Mazamie 1 month, 4 weeks agoEn fait, l'air "pincé" se rapporte plus à la bouche qu'au nez. Les narines dilatées sont une spécialité que je n'avais pas encore rencontrée comme signe de dédain.
by sitesurf 1 month, 4 weeks agoNous avons déjà eu cette expression à plusieurs reprises et je me demande si "pincer" ne convient pas mieux en français même si ce n'est pas une traduction très fidèle. ;-))
by francevw 1 month, 4 weeks ago...dilater ses narines, ça fait un peu animal... mais je n'ai pas mieux à proposer pour l'instant...
by Oplusse 1 month, 4 weeks ago