In short, I am now assured—I cannot, unfortunately, name the source of my new information—but I am assured, that Mrs. Leroux, as well as Mrs. Vernon, was addicted to the opium vice.”/.
3
En bref, je suis désormais certain — je ne peux malheureusement pas citer la source de cette nouvelle information —mais je suis certain que Mrs Leroux, tout comme Mrs Vernon, était dépendante à l'opium.
Translated by Oplusse 91994 2 months, 1 week ago
0
En bref, je suis désormais certain — je ne peux malheureusement pas citer la source de cette nouvelle information —mais je suis certain que Mrs. Leroux, tout comme Mrs. Vernon, était dépendante à l'opium.
Translated by Oplusse 91994 2 months ago

Discussion

Je suis persuadé que j'hésite souvent entre l'une ou l'autre version, faute peut-être d'avoir un jour vu poser une typographie précise.
Sans doute, le Mrs. et le Mr. sont-ils les plus nombreux.

by Oplusse 2 months ago

Alors, Mrs ne prend pas de point comme dans la VO ?

by sitesurf 2 months ago