He observed a scrupulous honesty in all these dealings, with the result that the bank manager came to regard him as a valuable and trustworthy servant, and said as much to the assistant manager, expressing his wonder that Leroux—whose account occasioned the bank more anxiety, and gave it more work, than that of any other two depositors—had at last engaged a man who would keep his business affairs in order!
3
Il était toujours d'une honnêteté scrupuleuse dans ses opérations, à tel point que le directeur de la banque en vint à le considérer comme un employé fiable et précieux ; il mentionna même au directeur-adjoint combien il était miraculeux que Leroux, dont le compte causait plus de problèmes et de travail à la banque que ceux de deux clients ordinaires réunis, eût finalement engagé quelqu'un capable de mettre de l'ordre dans ses affaires.
Translated by
Oplusse 92124
3 months, 4 weeks ago
Discussion