“I am perfectly well, thank you; but as a man of business, it has occurred to me that failing a proper agreement—which in this case I know would be impossible—a trifling advance on the first quarter’s.”/.
3
— Je me porte parfaitement bien, merci ; mais en tant qu'homme d'affaires, il m'est venu à l'esprit qu'à défaut d'un accord en bonne et due forme — ce qui, dans ce cas, serait impossible, je le sais — une petite avance sur le premier trimestre…
Translated by
markvanroode 28309
4 months ago
Discussion