This was comforting, in its degree; since it proved that the smiling Gianapolis had in no way misled him (Soames).
3
C’était rassurant, en un sens, car cela montrait que le souriant Gianapolis ne l’avait nullement trompé — lui, Soames.
Translated by
Oplusse 92124
4 months ago
Discussion
Bizarre cette typographie, mettre le nom de Soames entre parenthèses, comme pour dissiper le doute sur l'identité de "him". D'habitude l'auteur ne s'embarrasse pas pour dissiper l'ambiguïté quand il y en a une.
by Oplusse 4 months ago