He counted him a spiritless being, whose world was bounded by his book-shelves, and whose wife would be a fool if she did not avail herself of the liberty which his neglect invited her to enjoy.
3
Il le considérait comme un individu inconsistant, enfermé entre les étagères de sa bibliothèque, et il pensait que la femme eût été stupide de ne pas profiter de la liberté que la négligence de l'époux lui offrait.
Translated by Oplusse 92124 4 months ago

Discussion