Therefore, though the whole point of his "Current Shorthand" is that it can express every sound in the language perfectly, vowels as well as consonants, and that your hand has to make no stroke except the easy and current ones with which you write m, n, and u, l, p, and q, scribbling them at whatever angle comes easiest to you, his unfortunate determination to make this remarkable and quite legible script serve also as a Shorthand reduced it in his own practice to the most inscrutable of cryptograms.
2
Por lo tanto, aunque el punto central de su "taquigrafía actual" es que se puede expresar perfectamente todos los sonidos del idioma, tanto vocales como consonantes, y que la mano no debe dar ningún golpe, excepto los fáciles y corrientes con los que se escriben m, n y u, l, p y q, garabateándolas en el ángulo que sea más fácil, su desafortunada decisión de hacer que este notable y legible texto también sirva como taquigrafía lo redujo, en su propia práctica, al más indescifrable de los criptogramas.
Translated by soybeba • 31157 7 years, 4 months ago
1
Por lo tanto, aunque el punto central de su "taquigrafía actual" es que se pueden expresar perfectamente todos los sonidos del idioma, tanto vocales como consonantes, y que la mano no debe dar ningún golpe, excepto los fáciles y corrientes con los que se escriben m, n y u, l, p y q, garabateándolas en el ángulo que sea más fácil, su desafortunada decisión de hacer que este notable y legible texto también sirva como compendio de taquigrafía lo redujo, en su propia práctica, al más indescifrable de los criptogramas.
Translated by soybeba • 31157 7 years, 1 month ago

Discussion