I noticed the bulldog tenacity of his chin, the intense pride in his bearing, and I wondered what kind of menace had induced him to seek the aid of Paul Harley; for whatever his failings might be, and I could guess at the nature of several of them, that this thin-lipped Spanish soldier knew the meaning of fear I was not prepared to believe.
1
Ich bemerkte die Beharrlichkeit einer Bulldoge an seinem Kinn, den starken Stolz in seinem Verhalten, und ich fragte mich, welche Art von Bedrohung ihn dazu gebracht hatte, die Hilfe von Paul Harley zu suchen; denn welcher Natur seine Fehler auch sein mochten, und ich konnte mir die Art von einigen davon vorstellen, war ich nicht bereit zu glauben, dass dieser dünnlippige spanische Soldat die Bedeutung von Angst kannte.
Translated by bf2010 • 24374 6 years, 11 months ago
0
Ich bemerkte die Beharrlichkeit einer Bulldoge in seinem Kinn, den starken Stolz in seinem Verhalten, und ich fragte mich, welche Art von Bedrohung ihn dazu gebracht hatte, die Hilfe von Paul Harley zu suchen; denn welcher Natur seine Fehler auch sein mochten, und ich konnte mir die Art von einigen davon vorstellen, war ich nicht bereit zu glauben, dass dieser dünnlippige spanische Soldat die Bedeutung von Angst kannte.
Translated by bf2010 • 24374 7 years, 2 months ago

Discussion

Danke Ingrid:)

by bf2010 6 years, 11 months ago

Bernard: ...einer Bulldogge AN seinem Kinn, ...

by Scharing7 6 years, 11 months ago