“Nothing, Mr. Harley, if you have passed the Home Office report?” Paul Harley laughed shortly.
3
"Nichts, Mr. Harley, wenn Sie den Bericht des Innenministeriums gebilligt haben?" Paul Harley lachte kurz.
- Nun mit Mr.
Translated by Maria-Helene • 26499 7 years, 2 months ago
1
"Nichts, Herr Harley, wenn Sie den Bericht des Innenministeriums gebilligt haben?" Paul Harley lachte kurz.
Translated by Maria-Helene • 26499 7 years, 2 months ago

Discussion

:-)

by lollo1a 7 years, 2 months ago

Ja, für einen derartigen Hinweis wäre auch ich dankbar, ich ändere es noch.

by lollo1a 7 years, 2 months ago

LOLLO: Es wurde von dir, Lollo, mit Herr angefangen. Ich fand es zwar seltsam, habe es aber übernommen.

by Maria-Helene 7 years, 2 months ago

Stimme lollo zu; ich hätte einfach "durchgesehen" verwendet, könnte auch "mit Änderungen versehen haben" heißen; so wie ich es verstehe geht es um Handlungsoptionen, von denen er schon einige vorgeschlagen und das Schriftstück zurückbekommen hat und darauf antwortet;
und ja, ich würde "Mr. " schreiben;)

by bf2010 7 years, 2 months ago

Have passed... kannn auch "durchgegangen sind" heißen... so wie es weitergeht?

by lollo1a 7 years, 2 months ago

Marlene: "Mr."?

by lollo1a 7 years, 2 months ago