Schöner noch ist ihre Schwester Elisabeth, die Gattin des stattlichen Fürsten Rasumoffsky, des russischen Staatsrates; sein Hausheiliger ist Haydn – jetzt hat er eine neue Mission gefunden, den Genius Beethoven: auch sie begrüßen ihn wie einen lieben Freund des Hauses; ja, die Mama der beiden Schwestern, die begeisterte Gräfin Thun, die das Andenken Mozarts hütet, löst sich sogleich von einer Gruppe von Damen und Herren los und steuert unbekümmert um alle Förmlichkeit auf den Künstler zu, den sie wie einen teuren Sohn fast umarmt.
1
Even more beautiful is her sister Elisabeth, the wife of the stately Prince Rasumoffsky, the Russian State Councilor; his household patron is Haydn—now he has found a new mission in the genius Beethoven: they, too, welcome him as a dear friend of the family; indeed, the mother of the two sisters, the enthusiastic Countess Thun, who cherishes the memory of Mozart, immediately breaks away from a group of ladies and gentlemen and, unconcerned with any formality, makes her way toward the artist, whom she almost embraces as if he were a beloved son.
Translated by
DrWho • 36807
2 weeks, 5 days ago
Discussion