- wie sieht er denn aus?« - »Es gibt keinen Sandmann, mein liebes Kind«, erwiderte die Mutter: »wenn ich sage, der Sandmann kommt, so will das nur heißen, ihr seid schläfrig und könnt die Augen nicht offen behalten, als hätte man euch Sand hineingestreut.« - Der Mutter Antwort befriedigte mich nicht, ja in meinem kindischen Gemüt entfaltete sich deutlich der Gedanke, daß die Mutter den Sandmann nur verleugne, damit wir uns vor ihm nicht fürchten sollten, ich hörte ihn ja immer die Treppe heraufkommen.
1
- what does he look like?” - “There is no Sandman, my dear child,” replied Mother. “When I say the Sandman is coming, it just means you’re sleepy and can’t keep your eyes open, as if someone had sprinkled sand in them.” - My mother’s answer didn’t satisfy me; indeed, in my childish mind the thought clearly took shape that my mother was only denying that the Sandman existed so that we wouldn’t be afraid of him—after all, I always heard him coming up the stairs.
Translated by
DrWho • 36599
1 month, 1 week ago
Discussion
Thank you! 🤗
by DrWho 1 month agoDas ist so schön, ich brauchte keinen Translater und habe deine englische Übersetzung gut verstanden 👍🥰
by anitafunny 1 month, 1 week ago