Über dem Dunkel des Flusses und des Fährhauses erhoben sich die Bergfirste, diese schon früh schneefreien Firste noch rostbraun und eisenhart vom Winter her, grell beleuchtet, kalt funkelnd, die Tannenwipfel sahen aus wie bedeckt mit Silbermünzen.
1
Above the darkness of the river and the ferry house rose the mountain peaks, already free of snow, still rust-brown and iron-hard from winter, brightly luminated and sparkling coldly, the tops of the fir trees looking as if they were covered with silver coins.
Translated by
Merlin57 • 16775
2 months ago
Discussion