Eine Lieblingsgeschichte von dem übrigens gänzlich bedürfnislosen und für die eigene Person mit dem magersten Futter zufriedenen Mann war, wie er auf der vorhin erwähnten Reise in eine kleine Stadt gekommen sei und sich in seinem Gasthause ein kaltes Abendbrot bestellt habe.
1
A favorite story of this man, who, by the way, was completely unpretentious and content with the meagerest food for himself, was how, on the journey above, he had come to a small town and ordered a cold supper at its inn.
Translated by markvanroode 8413 5 months, 2 weeks ago

Discussion