Aber du mußt an dieses einsame Sterben inmitten des grellen Flitterstaats des Ankleidezimmers nicht anders denken, als wenn es ein seltsames, unheimliches Fragment aus einer Tragödie unserer romantischen Dramatiker wäre, eine wundervolle Szene von Webster oder Ford oder Cyril Tourneur.
1
But you cannot help thinking of this lonely death amid the gaudy tinsel of the dressing room as if it were a strange, eerie fragment from a tragedy by one of our romantic dramatists, a wonderful scene by Webster or Ford or Cyril Tourneur.
Translated by DrWho • 36587 5 months, 3 weeks ago

Discussion