Rings um diesen Tisch saßen die Gäste des Fährhauses an diesem Abend wie an so manchem Abend zuvor, erhitzt vom Trinken, einzelne schon vor Schläfrigkeit einnickend, andere mit fieberhaft glänzenden Augen, andere wieder stumm, in ihrem Rausch still brütend, beobachtend.
1
This evening, as on so many previous evenings, the ferry house guests sat around this table, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing
Translated by
3Bn37Arty • 14380
7 months, 1 week ago
1
Around this table the guests of the ferry house sat this evening like on so many previous evenings, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing.
Translated by
3Bn37Arty • 14380
7 months, 2 weeks ago
Discussion
:-)
by 3Bn37Arty 7 months, 1 week agooder Tom: This evening, as on so many previous evenings, the ferry house guests sat around this table, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing.
by Merlin57 7 months, 2 weeks ago