Rings um diesen Tisch saßen die Gäste des Fährhauses an diesem Abend wie an so manchem Abend zuvor, erhitzt vom Trinken, einzelne schon vor Schläfrigkeit einnickend, andere mit fieberhaft glänzenden Augen, andere wieder stumm, in ihrem Rausch still brütend, beobachtend.
1
This evening, as on so many previous evenings, the ferry house guests sat around this table, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing
Translated by
3Bn37Arty • 14436
10 months, 1 week ago
1
Around this table the guests of the ferry house sat this evening like on so many previous evenings, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing.
Translated by
3Bn37Arty • 14436
10 months, 2 weeks ago
Discussion
:-)
by 3Bn37Arty 10 months, 1 week agooder Tom: This evening, as on so many previous evenings, the ferry house guests sat around this table, heated by drinking, some already dozing off from sleepiness, others with feverish, glassy eyes, still others quiet, silently brooding in their drunkenness, observing.
by Merlin57 10 months, 1 week ago