„Nun, darauf möchte ich nicht schwören,“ bemerkte Wassil, „Du kennst die Knute, Matuschewsko fürchtet das blanke Eisen nicht, wohl aber die Peitsche und wenn sie ihm damit zu sehr zusetzen, wenn sie ihn zuschanden schlagen, da möchte er doch alles verraten.
1
"Well, I wouldn't like to swear to that,"  Wassil remarked, " You know the lash, Matuschewsko doesn't fear the bare iron, but probably does the lash, and if as result they attack him too much, if they beat him to pieces, then he might betray everything.
Translated by 3Bn37Arty • 14380 8 months, 3 weeks ago

Discussion