Allerdings, wenn man das Leben in dem seltsamen Tiegel des Schmerzes und der Lust beobachtete, konnte man keine Glasmaske über seinem Gesicht tragen und konnte sich vor den Schwefeldämpfen nicht wahren, die einem das Hirn verwirrten und die Phantasie mit wilden Ausgeburten und verzerrten Träumen in Aufruhr brachten.
1
However, when observing life in the strange crucible of pain and pleasure, one could not wear a glass mask over one's face and could not protect oneself from the sulfur fumes that confused one's brain and set the imagination in turmoil with wild outgrowths and distorted dreams.
Translated by DrWho • 36587 8 months, 2 weeks ago

Discussion