»Ich mußte einen neuen Plan in Szene setzen…und Sie, der Sie glaubten, daß Sie mich ums Leben bringen könnten…ich bin Ihnen den ganzen Abend über nachgegangen… … Ihr Manöver mit der Fischfangtour… führten Sie aus, um Ihr Alibi zu beweisen, wenn jemand meinen zerschmetterten Körper finden sollte…Aber statt dessen, lieber Freund, gingen Sie durchaus auf meine Berechnungen ein…Ich wollte ja diesen Mordversuch haben…gerade deswegen habe ich ja immer von dieser gefährlichen Stelle gesprochen…und alles klappte ganz ausgezeichnet, lieber Freund, gerade so wie das Schloß an diesen Handschellen einschnappte…«.
1
“I had to put a new plan into action... and you, who believed you could kill me... I followed you all evening... ... Your maneuver with the fishing trip... you carried it out to prove your alibi if anyone should find my mutilated body... But instead, my dear friend, you played right into my calculations... I wanted this attempted murder... that's why I always talked about this dangerous spot... and everything worked out perfectly, my dear friend, just as the lock on these handcuffs snapped shut...".
Translated by markvanroode 8413 10 months, 1 week ago

Discussion