Catherine schienerraten zu haben, daß es eigensinnige Verstocktheit war undnicht Abneigung, die ihn zu diesem verbissenen Benehmenveranlaßte, denn nach einem Augenblick unentschlossenenZögerns beugte sie sich nieder und drückte einen sanften Kußauf seine Wange.
1
Catherine seemed to have guessed that it was obstinacy, and not aversion, that caused him to behave so doggedly, for after a moment's indecisive hesitation she bent down and pressed a gentle kiss on his cheek.
Translated by
DrWho • 36844
1 year, 3 months ago
Discussion