Ehe er ihrer wieder habhaft werden konnte, lag sie zerbrochenim Feuer.
1
Before he could get hold of it again, it lay broken in the fire.
Translated by
anitafunny • 36849
1 year, 3 months ago
1
Before it could get hold of it again, it lay broken in the fire.
Translated by
anitafunny • 36849
1 year, 3 months ago
Discussion
Oh ja, he fehlt..du hast ja soooo Recht 🥰
by anitafunny 1 year, 3 months agoYes, that's correct - So: Before he could get hold of it again, it lay broken in the fire.
by DrWho 1 year, 3 months agoDer Satz sollte so klingen...bevor er die Pfeife wieder haben konnte, lag sie bereits zerbrochen im Feuer...so verstehe ich das...ist das falsch??
by anitafunny 1 year, 3 months agotwo instances ...
by DrWho 1 year, 3 months agoBut there are to instances of "it", only change the first one. ...
by DrWho 1 year, 3 months agoEs ist aber die Pfeife, See unit before
by anitafunny 1 year, 3 months agoOh, upv too fast - change it could to he could ...
by DrWho 1 year, 3 months ago