Es kam ihm vor, als wenn sie ihm mit ihren grünen Zweigen zuwinkte und wie eine alte Freundin zu sich riefe.
2
It seemed to him as if she waved to him with her green branches, and like an old friend beckoned him to come to her.
Translated by
bf2010 • 14180
7 years, 2 months ago
0
I seemed to him as if she waved to him with her green branches and like an old friend beckoned him to come to her.
Translated by
bf2010 • 14180
7 years, 2 months ago
Discussion
:-)
by Merlin57 7 years, 2 months agoA comma is a good idea; thank you Wendy:)
by bf2010 7 years, 2 months agoTypo Bernard: (IT) ( 'It seemed to him . . . branches, and like an . . . '
by Merlin57 7 years, 2 months agoA comma after branches would help to avoid confusion as to whether she is waving to him with her branches and something else. With 'and' a new idea is being introduced, so a comma would make the sentence easier to read.