Der Handwerksbursche aber hatte auf seiner Streu wundervoll geschlafen; Traumbuche, Traum und was er am Abend zu der Wirtstochter gesagt, längst vergessen.
1
But the journeyman had slept wonderfully on his bed of straw; the Dream Beech, his dream, and what he said to the innkeeper's daughter in the evening were already forgotten.
Translated by
lollo1a • 25094
7 years, 2 months ago
0
But the journeyman had slept wonderfully on his litter; Dream Beech, dream and what he had said to the innkeeper's daughter in the evening were already forgotten.
Translated by
lollo1a • 25094
7 years, 2 months ago
Discussion
;-)
by Merlin57 7 years, 2 months agoSuper, danke Wendy :-)
by lollo1a 7 years, 2 months agoNoch einen Vorschlag: 'the Dream Beech, his dream, and what he said . . . ' This is a case where the use of the article is preferable to give the sentence more clarity.
by Merlin57 7 years, 2 months agoVorschlag Lollo - because 'litter' is used primarily in connection with animals, can I suggest 'on his bed of straw'.
by Merlin57 7 years, 2 months ago