Der Handwerksbursche aber hatte auf seiner Streu wundervoll geschlafen; Traumbuche, Traum und was er am Abend zu der Wirtstochter gesagt, längst vergessen.
1
But the journeyman had slept wonderfully on his bed of straw; the Dream Beech, his dream, and what he said to the innkeeper's daughter in the evening were already forgotten.
Translated by lollo1a • 25094 7 years, 2 months ago
0
But the journeyman had slept wonderfully on his litter; Dream Beech, dream and what he had said to the innkeeper's daughter in the evening were already forgotten.
Translated by lollo1a • 25094 7 years, 2 months ago

Discussion

;-)

by Merlin57 7 years, 2 months ago

Super, danke Wendy :-)

by lollo1a 7 years, 2 months ago

Noch einen Vorschlag: 'the Dream Beech, his dream, and what he said . . . ' This is a case where the use of the article is preferable to give the sentence more clarity.

by Merlin57 7 years, 2 months ago

Vorschlag Lollo - because 'litter' is used primarily in connection with animals, can I suggest 'on his bed of straw'.

by Merlin57 7 years, 2 months ago