Ich saß in einem niedrigen Sessel, dem Feuer am nächsten, und zog ihn soweit vor, daß ich fast zwischen dem Zeitreisenden und dem Kamin zu sitzen kam.
2
I sat in a low armchair, closest to the fire, and pulled it forward so that I almost came to sit between the time traveler and the fireplace.
Translated by
DrWho • 36587
7 years, 3 months ago
0
I sat in a low armchair, closest to the fire, and preferred it so much that I almost came to sit between the time traveler and the fireplace.
Translated by
DrWho • 36587
7 years, 3 months ago
Discussion
:-)
by lollo1a 7 years, 3 months agoHoopla! Du hast recht! ;-)
by DrWho 7 years, 3 months agoOh, James... ich glaube, dass der Sinn anders ist. Der Sessel wir weiter nach vorne gezogen... näher ans Feuer zum Beispiel... also „ to pull forward“? Verständlich?? Det Sessel wird bewegt... nicht geschoben sondern gezogen. „ To. prefer...ist..I like it more.
by lollo1a 7 years, 3 months ago