Außerdem standen vielleicht ein Dutzend Kerzen umher, zwei davon in Messingleuchtern auf dem Kaminsims, und mehrere in Wandleuchtern, so daß das Zimmer glänzend erleuchtet war.
2
There were also perhaps a dozen candles around, two in brass candle holders on the mantelpiece and several in wall sconces, so that the room was brightly lit.
Translated by DrWho • 36587 7 years, 3 months ago
1
There were also perhaps a dozen candles around, two in brass candlesticks on the mantelpiece and several in sconces, so that the room was brightly lit.
- Nach Anitas Vorschlag. :-)
Translated by DrWho • 36587 7 years, 3 months ago

Discussion

Danke

by anitafunny 7 years, 3 months ago

Candlesticks and sconces is better, thank you Anita! :-)

by DrWho 7 years, 3 months ago

??

by anitafunny 7 years, 3 months ago

James, zwar upv..aber reicht sconces nicht..statt wall sconces?? Und candlesticks..statt candle holders??

by anitafunny 7 years, 3 months ago

OK, dann upv :-)

by lollo1a 7 years, 3 months ago

Danke dir Anita! <3

by DrWho 7 years, 3 months ago

Glückwunsch James..8900 Punkte, freue mich so sehr für dich ❣👏;-)

by anitafunny 7 years, 3 months ago

It's a choice - furthermore would perhaps be a bit better. ... two of which (zwei davon), to me "of which" sounds unnecessary since it's implied.

by DrWho 7 years, 3 months ago

Mit fällt auf: außerdem .. besser futhermore als „ also“? Und auch „ davon“ ... nicht übersetzt: two of these??

by lollo1a 7 years, 3 months ago