–Ser du, hvor vi er lukket inne, Ann-Mari, sa han, innenfor horisonten er det intet annet enn fergestedet og så bitte lite grann av verden, trærne der borte, litt av havet og skjærene.
1
"You see, where we are locked in, Ann-Mari," he said, “within the horizon, there is nothing but the ferry station and a tiny bit of the world, the trees over there, a bit of the sea, and the skerries.
Translated by markvanroode 258 3 weeks, 3 days ago
0
"You see, where we are locked in," Ann-Mari, he said, “within the horizon, there is nothing but the ferry station and a tiny bit of the world, the trees over there, a bit of the sea, and the skerries.
Translated by markvanroode 258 3 weeks, 4 days ago
0
"You see, where we are locked in," Ann-Mari, he said, "within the horizon, there is nothing but the ferry station and a tiny bit of the world, the trees over there, a bit of the sea, and the skerries.
Translated by markvanroode 258 3 weeks, 5 days ago
0
"You see, where we are locked in," Ann-Mari, he said, within the horizon, there is nothing but the ferry station and a tiny bit of the world, the trees over there, a bit of the sea, and the skerries.
Translated by markvanroode 258 4 weeks ago

Discussion

You are correct, David. Thanks.

by markvanroode 3 weeks, 3 days ago

Hi Mark, I don't see any difference between your latest entry and the previous one. I think the quotes should go after, not before, Ann-Mari.

by DavidKenstad 3 weeks, 3 days ago

Thanks, David.

by markvanroode 3 weeks, 4 days ago

Mark, I'm pretty sure that Ann-Mari should be included in his statement. So the Quotes should go after that.
"You see, where we are locked in, Ann-Mari," he said, "within the horizon...

by DavidKenstad 3 weeks, 4 days ago

Thanks, David.

by markvanroode 3 weeks, 5 days ago

This only needs the quotation marks separating "he said". So...
"You see, where we are locked in, Ann-Mari," he said, "within the horizon, there is nothing...

by DavidKenstad 3 weeks, 5 days ago