Men det er likesom hun aldri
får nok, det er blitt en slags galskap hos henne, forbannelsens galskap, skipet hun skal
bygge til den hjemvendende sønn blir stadig større og nere i hennes fantasi, Gud vet,
hva hun mener med et skip, men nå fabler hun i alle fall om et skip med forgylte
mastetopper.
1
But it's as if she never gets enough, it's become a kind of madness within her, the madness of the curse, the ship she is going to build for her returning son is getting bigger and better in her imagination, God knows what she means by a ship, but now in any case she's talking about a ship with gilded mastheads.
Translated by
DavidKenstad • 626
1 month, 2 weeks ago
Discussion
Correction:
by DavidKenstad 1 month, 2 weeks ago"større og nere" should be "større og finere"