Det kunne sees, at losoldermannen kjempet for å bevare sin ro, han drakk det store kurs besindig halvt ut og så fortsatte han i det samme langsomme tempo som før: – Så kom planen om «Lykkens Prøve», skuta som skulle være gildere enn noen annen skute på kysten.
1
t was evident that the master-pilot was fighting to maintain his composure. He calmly drank the large glass halfway through and then continued at the same slow pace as before:  
“Then came the plan for Fortune’s Test, the ship that was to be more valuable than any other ship on the coast.
- We have settled on "the master-pilot" for losoldermannen.
Translated by DavidKenstad • 626 2 weeks ago
1
It was evident that the elder pilot was fighting to maintain his composure. He calmly drank the large glass halfway through and then continued at the same slow pace as before:  
“Then came the plan for Fortune’s Test, the ship that was to be more valuable than any other ship on the coast.
Translated by DavidKenstad • 626 1 month ago
0
It was evident that the Pilots Elder was fighting to maintain his composure. He calmly drank the large glass halfway through and then continued at the same slow pace as before:  
“Then came the plan for Fortune’s Test, the ship that was to be more valuable than any other ship on the coast.
Translated by DavidKenstad • 626 1 month ago
0
t was evident that the Pilots Elder was fighting to maintain his composure. He calmly drank the large glass halfway through and then continued at the same slow pace as before:  
“Then came the plan for Fortune’s Test, the ship that was to be more valuable than any other ship on the coast.
Translated by DavidKenstad • 626 1 month ago
0
It was evident that the lighthouse keeper was fighting to maintain his composure. He calmly drank the large glass halfway through and then continued at the same slow pace as before:  
“Then came the plan for Fortune’s Test, the ship that was to be more valuable than any other ship on the coast.
Translated by DavidKenstad • 626 1 month ago

Discussion

'Test of Luck' was used in the translation from German. 'Fortune's test' sounds even better.

by markvanroode 1 month ago

Reading further I have decided on Fortune's Test as the ship's name, as literal a translation as that seems to be. It seems to work best as a ship's name and may work as a foreshadowing of events as well.

by DavidKenstad 1 month ago

"Trial of Fortune" - I went through various ship's names in English, none of which were completely satisfactory. How about "Lucky Try"? Lykke can also refer to happiness, as in "Test of Happiness". Better ideas are welcome. Thanks.

by DavidKenstad 1 month ago