Rett under lampen sto bordet; det ble kalt admiralens bord, for det hadde i lengst forsvunne dager tilhørt en gammel sjøhelt, et mektig bord, flere tommer tykt, utskåret i èt stykke, rundt de fire bordben gikk en tråramme, slitt av støvlesåler i århundrer.
3
Directly below the lamp stood the table; it was called the admiral's table, because in long-gone days it had belonged to an old naval hero, a sturdy table, several inches thick, carved in one piece, around the four table legs ran a wooden frame, worn by centuries of boot soles.
Translated by
DavidKenstad • 742
4 months ago
Discussion