Fergestedet by Sven Elvestad
First published by Gyldendal Norsk Forlag 1928
I.
Det var begynt å bli sent, og man ventet seg egentlig ikke mere av kvelden, stemmene lød spredte og bar en tone av tretthet, samtalen hadde nå buldret mellom de tykke eiketrevegger i flere timer, man hadde kanskje ikke stort mere å si hverandre, slaguret surret i trekket og slo elleve, det var meget for disse folk, hvis dag begynte i mørket klokken fem om morgenen, alle lyttet etter slagene, og nå stirret de prøvende på hverandre.
3
It was starting to get late, and they didn't actually expect any more of the evening, the voices sounded scattered and carried a tone of fatigue, the conversation had now been rumbling between the thick oak walls for several hours, perhaps they didn't have much more to say to each other, the pendulum clock's movement was whirring as it chimed eleven, it was a lot for these people, whose day began in darkness at five in the morning, everyone listened to the chimes, and now they stared at each other nervously probing.
Translated by
DavidKenstad • 742
4 months ago
Discussion
Forget that, on further 'probing' I think you're right ! 😀
by Merlin57 3 months, 4 weeks agoDavid, could one also say: . . . stared at each other tentatively. ?
by Merlin57 3 months, 4 weeks agoFergestedet by Sven Elvestad. First published by Gyldendal Norsk Forlag, 1928. David, this is typically mentioned in the chapter discussion. Click on the title at the header and enter the text.
by markvanroode 4 months ago