LA SCHIAPPA - GIORNATA CAMPALE
Difficulty: Easy    Uploaded: 5 years, 10 months ago by Mac     Last Activity: 5 years, 2 months ago
Fin
31 Units
100% Translated
100% Upvoted
DÍA DE CAMPO.
de Jerry Spinelli.
Tramo de: El perdedor.
Traducción. de A. Ragusa, Mondadori, Milan 2002.
El Día de Campo es una tradición en la escuela elemental de Satterfield. Para los niños pequeños es un día de juegos, fiesta y diversión. Para los niños mayores de "cuarta" y "quinta", lo que importa es ganar en las competiciones y la competición más importante es la carrera.
En cada clase hay cuatro equipos: Púrpura , Rojo, Verde, Amarillo.
Zinkoff está en el equipo Púrpura. Hay siete chicos en este equipo y Gary Hobin es el mejor.
El señor Yalowitz, el entrenador, dice que todos deben participar en una parte de las diferentes pruebas de carrera. Cuando corre Zinkoff, los otros corredores están en la cabeza. En cambio, cuando los otros chicos de Púrpura corren, su equipo está a la cabeza.
En la última prueba, los Púrpura son los primeros en la clasificación, y los seis chicos del equipo no quieren que Zinkoff compita, pero también es su turno.
"¡Ve!" le grita Hobin y Zinkoff va. Corre, se agita, mueve los brazos, pero parece estar parado.
"Corre! —le grita Hobin. —¡Corre, estúpida tortuga!". Zinkoff corre, pero todos lo superan y llega último. Los Púrpura han perdido.
Hobin va junto a él y le dice con rabia: "¡Eres un perdedor!".
Llegan los otros y le repiten: "¡Perdedor, perdedor, perdedor!".

En casa, los padres de Zinkoff le preguntan: "¿Cómo te fue? "¿Has ganado algo?".
"No, no he ganado nada!" grita y llora, y corre a su habitación.
Más tarde su padre le llama: "¿Vienes a dar un paseo?".
Zinkoff se precipitó. Se suben a su viejo auto que el papá llama Chatarra Seis. El auto tiene dificultades para ir y su padre lo alienta: ¡Ve, mi joya, estoy aquí contigo, no hay problema!". Van por ahí sin meta.

Más tarde, en su cama, Zinkoff piensa en el viaje en auto y se da cuenta de que, aunque no sea bueno en la carrera, ¡para su padre él siempre será una joya y nunca una chatarra!
unit 1
GIORNATA CAMPALE.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 2
di Jerry Spinelli.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 3
tratto da: La schiappa.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 4
trad.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 5
di A. Ragusa, Mondadori, Milano 2002.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 6
La Giornata campale è una tradizione per la scuola elementare Satterfield.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 7
Per i bambini piccoli è un giorno di giochi, di festa e divertimento.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 9
In ogni classe ci sono quattro squadre: Porpora , Rosso, Verde, Giallo.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 10
Zinkoff fa parte della squadra Porpora.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 11
In tutto nella squadra ci sono sette ragazzi e di questi Gary Hobin è il migliore.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 13
Quando corre Zinkoff gli altri corridori sono in testa.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 14
Quando corrono gli altri ragazzi Porpora, la sua squadra invece è in testa.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 16
«Vai!» gli grida Hobin e Zinkoff va. Corre, si agita, muove le braccia, ma sembra fermo.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 17
«Corri!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 18
– gli grida Hobin.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 19
– Corri, stupida tartaruga!» Zinkoff corre, ma tutti lo superano e arriva ultimo.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 20
I Porpora hanno perso.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 21
Hobin va vicino a lui e gli dice con rabbia: «Sei una schiappa!».
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 22
Arrivano gli altri e gli ripetono: «Schiappa, schiappa, schiappa!».
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 23
A casa i genitori di Zinkoff gli chiedono: «Com’è andata?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 24
Hai vinto qualcosa?».
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 25
«No, non ho vinto niente!» urla lui e piange e corre in camera.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 26
Più tardi suo padre lo chiama: «Vieni a fare un giro in macchina?».
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 27
Zinkoff si precipita.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 28
Salgono sulla loro vecchia macchina che il papà chiama Catorcio Sei.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago
unit 30
Vanno in giro senza mèta.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 years, 2 months ago

GIORNATA CAMPALE.
di Jerry Spinelli.
tratto da:
La schiappa.
trad. di A. Ragusa,
Mondadori, Milano 2002.
La Giornata campale è una tradizione per la scuola
elementare Satterfield. Per i bambini piccoli è un giorno di giochi,
di festa e divertimento. Per i ragazzi più grandi di “quarta” e di “quinta”,
quello che importa è vincere nelle gare e la gara più importante è la corsa.
In ogni classe ci sono quattro squadre: Porpora , Rosso, Verde, Giallo.
Zinkoff fa parte della squadra Porpora. In tutto nella squadra ci sono
sette ragazzi e di questi Gary Hobin è il migliore.
Il signor Yalowitz, l’allenatore, dice che tutti devono partecipare a
una parte delle diverse prove di corsa. Quando corre Zinkoff gli altri
corridori sono in testa. Quando corrono gli altri ragazzi Porpora, la
sua squadra invece è in testa.
All’ultima prova i Porpora sono i primi della classifica e i sei ragazzi
della squadra non vogliono far gareggiare Zinkoff, ma tocca anche a lui.
«Vai!» gli grida Hobin e Zinkoff va.
Corre, si agita, muove le braccia, ma sembra fermo.
«Corri! – gli grida Hobin. – Corri, stupida tartaruga!»

Zinkoff corre, ma tutti lo superano e arriva ultimo. I Porpora hanno
perso.
Hobin va vicino a lui e gli dice con rabbia: «Sei una schiappa!».
Arrivano gli altri e gli ripetono: «Schiappa, schiappa, schiappa!».

A casa i genitori di Zinkoff gli chiedono: «Com’è andata? Hai vinto
qualcosa?».
«No, non ho vinto niente!» urla lui e piange e corre in camera.
Più tardi suo padre lo chiama: «Vieni a fare un giro in macchina?».
Zinkoff si precipita. Salgono sulla loro vecchia macchina che il papà
chiama Catorcio Sei. La macchina fa fatica
ad andare e suo padre la incoraggia: «Vai, gioiellino mio, sono qui
con te, non c’è problema!». Vanno in giro senza mèta.

Più tardi, nel suo letto Zinkoff ripensa al giro in macchina e ha capito
che, anche se non è bravo nella corsa, per il suo papà lui sarà sempre
un gioiellino e mai un catorcio!