Delphine – Je ne sais pas... Peut-être pour justifier que votre père vous ait abandonnés.
1
Delphine – Non lo so... Forse per giustificare il fatto che vostro padre vi abbia abbandonato.
Translated by
markvanroode 1145
1 week, 1 day ago
1
Delphine – Non lo so... Forse per giustificare il fatto che tuo padre ti abbia abbandonato.
Translated by
markvanroode 1145
1 week, 2 days ago
0
Delphine – Non lo so... Forse per giustificare il fatto che tuo padre vi abbia abbandonato.
Translated by
markvanroode 1145
1 week, 1 day ago
Discussion
Thx.
by markvanroode 1 week, 1 day agoSorry Mark, I forgot to add that it should also be 'vostro padre vi"
by marina 1 week, 1 day agoIl semble que Delphine s'adresse à plusieurs personnes.
by Mac 1 week, 2 days agoupvoted. maybe: ...vi abbia ?
by marina 1 week, 2 days ago