Bonjour Macael, on pourrait suggérer par exemple, nonostante tutto, moins imagé mais plus courant.
Merci Mac. As-tu une traduction plus "italienne"... Je n'en ai pas trouvé ?
Il ne semble pas que "contre vents et marées puisse se traduire ainsi mot à mot.
Discussion
Bonjour Macael, on pourrait suggérer par exemple, nonostante tutto, moins imagé mais plus courant.
by Mac 2 hours agoMerci Mac. As-tu une traduction plus "italienne"... Je n'en ai pas trouvé ?
by Macael 23 hours agoIl ne semble pas que "contre vents et marées puisse se traduire ainsi mot à mot.
by Mac 2 days, 20 hours ago