Pues me sirvió para hacer un regalo a uno de los delineantes
que trabajan en el proyecto... ¿Ven ustedes a este marqués de
Casa-Muñoz, que me está oyendo y me ha ofrecido dos vigas de doble T?
3
Well, it came in handy for a gift to one of the drafters working on the project... Do you see this Marquis of Casa-Muñoz—who is listening to me right now and has offered me two I-beams?
Translated by
markvanroode 8346
2 weeks, 4 days ago
Discussion
Thanks, Mark.
by soybeba 2 weeks, 3 days agoAI (ChatGPT): vigas de doble T are steel I-beams (named for their cross-sectional shape, resembling a capital I). In British English, RSJs or I-section beams could also work.
by markvanroode 2 weeks, 3 days ago... two T-beams? ???
by soybeba 2 weeks, 4 days ago