A falta de cosa mayor, la viciosa no entraba
nunca en su casa sin el par de guantes, el imperdible, los polvos para
limpiar metales, el paquete de horquillas o cualquier chuchería de los
bazares de _todo a real_.
4
For want of anything grander, the dissolute woman never entered her home without a pair of gloves, a safety pin, some metal-polishing powder, a packet of hairpins, or some other trinket from the 'everything for a real' bazaars.
Translated by
markvanroode 7853
4 days, 8 hours ago
Discussion