Para que el progreso pusiera su mano en la obra de aquel hombre extraordinario, cuyo retrato, debido al pincel de D. Vicente López, hemos contemplado con satisfacción en la sala de sus ilustres descendientes, fue preciso que todo Madrid se transformase; que la desamortización edificara una ciudad nueva sobre los escombros de los conventos; que el Marqués de Pontejos adecentase este lugarón; que las reformas arancelarias del 49 y del 68, pusieran patas arriba todo el comercio madrileño; que el grande ingenio de Salamanca idease los primeros ferrocarriles; que Madrid se _colocase_, por arte del vapor, a cuarenta horas de París, y por fin, que hubiera muchas guerras y revoluciones y grandes trastornos en la riqueza individual.
2
For progress to get a hand in the work of that extraordinary man, whose portrait, due to the brush of D. Vicente López, we have admired with satisfaction in the hall of his illustrious descendants, Madrid had to be entirely transformed first; the  Spanish confiscation had had to build a new city on the ruins of the convents; that the Marquis of Pontejos to redevelop this place; the tariff reforms of 1849 and 1868 had to turn all Madrid’s trade upside down; the great genius of Salamanca had to conceive the first railways;  Madrid was, thanks to steam, forty hours away from Paris, and finally, a lot of wars and revolutions had to take place, as well as great disruptions in individual wealth.
Translated by marina 42727 1 month ago

Discussion