Como quiera que ello sea, yo no me atrevo
aún a decirle que no me da la gana de ir al redil y que fuera de él, y
sin pastora ni nada, ya cuidaré que no me coma el lobo.
2
Whatever it is, I do not dare to tell her I don't want to go to the sheepfold and away from it, without a shepherdess or anything, I'll make sure the wolf doesn't eat me.
Translated by
Boot2 54088
3 months, 2 weeks ago
2
Whatever it is, I do not dare to tell her I don't want to go to the sheepfold and that besides him, without a shepherdess or anything, I'll make sure the wolf doesn't eat me.
Translated by
Boot2 54088
3 months, 2 weeks ago
Discussion
outside (fuera del redil)
by soybeba 3 months, 2 weeks agobesides Andres
by Boot2 3 months, 2 weeks agofuera de él, (fuera del redil)? outside (it) ?
by marina 3 months, 2 weeks ago