podrán
creer que yo interesadamente alboroto a usted y le levanto de cascos,.
2
they could believe I annoy and provoke you deliberately,
Translated by
Boot2 54088
7 months, 1 week ago
1
they could believe I annoy you deliberately and you are losing your temper,
Translated by
Boot2 54088
7 months, 1 week ago
Discussion
still not sure
by Boot2 7 months, 1 week agolevantar los cascos = dar cuerda = alentar / incitar --> provoke ??? --> they could believe I disturb and provoke you deliberately. ????
by soybeba 7 months, 1 week agoje te fais confiance. 😊🙏🏻
by tontonjl 7 months, 1 week agopas sure mais j'ai triche et ai regarde une traduction esp-anglais :-)
by Boot2 7 months, 1 week ago" le levanto de cascos " ?? je ne vois pas ce que c'est... et voyant la longueur de la phrase, je passe la main.
by tontonjl 7 months, 1 week ago