podrán creer que yo interesadamente alboroto a usted y le levanto de cascos,.
2
they could believe I annoy and provoke you deliberately,
Translated by Boot2 54088 7 months, 1 week ago
1
they could believe I annoy you deliberately and you are losing your temper,
Translated by Boot2 54088 7 months, 1 week ago

Discussion

still not sure

by Boot2 7 months, 1 week ago

levantar los cascos = dar cuerda = alentar / incitar --> provoke ??? --> they could believe I disturb and provoke you deliberately. ????

by soybeba 7 months, 1 week ago

je te fais confiance. 😊🙏🏻

by tontonjl 7 months, 1 week ago

pas sure mais j'ai triche et ai regarde une traduction esp-anglais :-)

by Boot2 7 months, 1 week ago

" le levanto de cascos " ?? je ne vois pas ce que c'est... et voyant la longueur de la phrase, je passe la main.

by tontonjl 7 months, 1 week ago