Era, por el contrario, distinguidísima; y en su tanto de
méritos mirados, o sea guardando la debida proporción, pudiéramos
calificarla de una princesa de Lieveo o de una madame Récamier aldeana.
3
On the contrary, she was very distinguished; and considering her merits, that is to say, keeping the proper proportions, we could describe her as a princess of Lieven or a countryside Madame Récamier.
Translated by
marina 43679
7 months, 2 weeks ago
0
On the contrary, she was very distinguished; and considering her merits, that is to say, keeping the proper proportion, we could describe her as a princess of Lieven or a countryside Madame Récamier.
Translated by
marina 43679
7 months, 2 weeks ago
Discussion
Virtual
by marina 7 months, 2 weeks agoIn another version of the book (Biblioteca Virual Miguel de Cervantes) I read: una princesa de Lieven.
by marina 7 months, 2 weeks agoDorothea Lieven (Riga, 17 de diciembre de 1785-París, 27 de enero de 1857)