aunque no tenía la santa ignorancia ni había vivido con el recogimiento que recomiendan y procuran otras madres celosas, no hubiese pensado todavía en cosas de amor.
2
had not yet thought about affairs of the heart, although she did not have the holy ignorance nor had she lived with the seclusion recommended and sought by other zealous mothers.
Translated by soybeba 49486 9 months, 1 week ago
0
although she did not have the holy ignorance nor had she lived with the seclusion recommended and sought by other zealous mothers, she had not yet thought about affairs of the heart.
Translated by soybeba 49486 9 months, 1 week ago

Discussion

supongo.

by soybeba 9 months, 1 week ago

had not yet thought about affairs of the heart......( Marina was right first time! :-)

by Boot2 9 months, 1 week ago

Podrían modificarse la unidad anterior y esta para eliminar "habían hecho ue Juanita" sin que el concepto se altere y no existiría el problema que Uds. ven:
unidad 80: ... que de niña, XXXX
unidad 81: y aunque ella no tenía ....
Si les parece bien, modifico las 2 unidades.

by soybeba 9 months, 1 week ago

That would be fine, too. But then, the end of U 80 would have to be changed.
For the moment it is:
"had caused that Juanita," and it is not possible to go on with "not to have"

by marina 9 months, 1 week ago

the previous unit ends in : had caused Juanita...not to have yet thought....

by Boot2 9 months, 1 week ago

(had caused that Juana).... had not yet thought about affairs of the heart.

by marina 9 months, 1 week ago

not to have yet thought about affairs of the heart, although....

by Boot2 9 months, 1 week ago