El sombrero de tres picos. Pedro Antonio de Alarcón. (XXXIV-XXXV-XXXVI).
Difficulty: Medium    Uploaded: 6 months, 2 weeks ago by marina     Last Activity: 2 hours ago
67% Upvoted
3% Translated but not Upvoted
185 Units
70% Translated
67% Upvoted
-XXXIV-.
The Corregidora is also pretty.
Once the Corregidor and Uncle Lucas had left the room, the Corregidora sat down again on the sofa, place Mrs. Frasquita on her side and addressing the servants and minstrels who were blocking the door, she said to them with affable simplicity:
''Well, everybody!... Tell this excellent lady, all the bad things you know about me.''
The workers advanced, and ten voices wanted to speak at once; But the wet nurse, as the person who had the most freedom in the house, silenced the others, and said in this way:
"You must know, Mrs. Frasquita, that my Lady and I were taking care of the children last night, waiting to see if the master would come and pray the third rosary to pass the time (because the reason given by Garduña had been that the Mayor was after some terrible criminals, and it was not a matter of going to bed until he came home safely), when we heard the sound of people in the next room, that is where my lords have their double bed. We, scared to death, took the light and went to see who was in the bedroom, when, oh my goodness!, as we entered we saw a man dressed like my master, but not him (because he was your husband!), trying to hide under the bed. ‘Thieves!’ we began to shout wildly, and a moment later the room was full of people, and the bailiffs dragged the fake Corregidor out of his hiding place. My mistress who, like everyone had recognized Uncle Lucas and who saw him dressed like that, was afraid he might have killed the boss and she started to to wail so loudly that it shook the stones... . ''To the jail! To the jail!'' we all said. ''Thief! Murderer!'' was the best word uncle Lucas heard; and so he was like a dead man, stuck to the wall without saying a word. But then seeing that they were taking him to jail, he said... what I'm going to repeat, although it would truly be better to remain silent: "Madam, I am neither a thief nor a murderer: .the thief and the murderer... of my honor is in my house, lying with my wife."
"Poor Lucas!" sighed Mrs. Frasquita.
"Poor me!" murmured the Corregidora [calmly].
"That's what we all said...: "Poor Uncle Lucas and poor Lady Because... the truth is, Mrs. Frasquita, we already knew that my lord had set his sights on you..., and although no one imagined that you…"
''Housekeeper!'' exclaimed severely the Corregidora. ''Don't follow that path!...''
"I'll continue with the other one..." said a bailiff, taking advantage of the situation to take the floor. "Uncle Lucas (who fooled us all with his suit and his manner of walking when he entered the house; so much so that we all took him for the Corregidor) had not come with very good intentions, to say the least, and if the Lady had not been awake... imagine what would have happened..."
''Come on! You too shut up!'' interrupted the cook. ''Don't tell more stupid things! But yes, Mrs. Frasquita: Uncle Lucas, to explain his presence in my mistress's bedroom, had to confess his intentions... Of course, the lady couldn't contain herself when she heard this, and slapped him in the mouth, leaving half his words inside his body! I also filled him with insults and abuse and I wanted to gouge his eyes out... Because you know, Mrs. Frasquita, even if he is your husband, coming with his hands washed...''
''You are a know-it-all!" shouted the doorman, standing in front of the speaker. What more could you have wanted? . Anyway, Mrs. Frasquita: listen to me, and let's get to the subject. The lady did and said what she had to... but then, once her anger calmed down, she took pity on Uncle Lucas and considered the bad behaviour of Mr. Corregidor, coming to utter these or similar words: 'However despicable your thoughts may have been, Uncle Lucas, and although I can never forgive such insolence, it is necessary that your wife and my husband believe for a few hours that they have been caught in their own trap, and that you, aided by that disguise, have returned them insult for insult. There is no better revenge we can take on them than this deception, so easy to dispel when it suits us!'" The Lady and uncle Lucas, once adopted this amusing resolution, instructed us all on what we had to do and say when His Honour returned; and surely, I gave Sebastian Garduna such a hard knock on the rump, that I think he will not forget the night of St Simon and St Judas for a long time....''
When the doorman finished speaking, the Corregidora and the miller's wife had been whispering in each other's ears for some time, hugging and kissing each other all the time and at times could not suppress their laughter.
A pity one could not hear what they said!... . But the reader, man or woman, will figure it out without much effort.

- XXXV -.
Imperial decree.
The Corregidor and Uncle Lucas returned to the room, each dressed in their own clothes.
"Now it's my turn!" entered saying the distinguished Don Eugenio de Zúñiga.
And after hitting the ground a couple of times with his stick to regain his energy (like an official Anteus, who did not feel strong until his Indian cane touched the ground), he said to the Corregidora with indescribable emphasis and freshness:
"Merceditas..., I'm waiting for your explanations!…"
Meanwhile, the Miller's wife had gotten up and was throwing Uncle Lucas a pinch of peace, which made him see stars, looking at him at the same time with disgruntled and bewitching eyes.
The Corregidor, who was watching this pantomime, remained astonished, and could not explain himself for such an unmotivated reconciliation.
So he turned to his wife again, and said, with acrimony:
"Madam! Everybody understands each other but us! . Clear me out of my doubts!... I demand it of you as a husband and as a Corregidor!"
And he hit the ground with his stick.
''So, you are leaving?'' exclaimed dona Mercedes, approaching Mrs. Frasquita without taking notice of don Eugenio. ''Then don't worry, because this scandal won't have any consequences. Rosa! turn the light on for these people who say they are leaving.... God go with you, uncle Lucas.''
''Oh..no!'' shouted Zuniga, interposing himself. ''Uncle Lucas is not leaving! Uncle Lucas is under arrest until I know the whole truth! Hoy, bailiffs! In the name of the king...
Not a single minister obeyed Don Eugenio. They all looked at the Corregidora.
"Let's see, man! Make way!" she added, almost passing over her husband, and saying goodbye to everyone with the greatest fineness; that is, with her head tilted, holding her skirt with her fingertips and bending down gracefully, until completing the reverence that was fashionable at the time, and which was called pomp.
"But I... But you... But we... But they..." the old man continued mumbling, pulling at his wife’s dress and disturbing her best-intentioned courtesies.
Useless effort! No one paid any attention to His Honour!
Once everyone had left, and the disagreeing spouses were alone in the hall, the Corregidora finally deigned to say to her husband, with the accent that a Tsarina of all Russia would have used to condemn a fallen minister to perpetual exile in Siberia.
''Even if you live a thousand years, you will never know what happened tonight in my bedroom... . If you had been there, as you should have, you wouldn't need to ask anyone. As far as I am concerned, there is no reason, nor will there ever be, that would compel me to satisfy you, for I despise you so much that if you were not the father of my children, I would chuck you off this balcony, as I throw you out of my bedroom forever. So then good night, Sir."
These words being pronounced, which Don Eugenio heard without blinking (because he did not dare to say so alone with his wife), the Corregidora entered the office, and from the office she went to the bedroom, closing the doors behind her, And the poor man stood in the middle of the room, muttering under his gums (not under his breath); and with a cynicism of which there must have been no other example:
"Why, sir, I didn't expect to escape so well!... Garduna will find a lodging for me!"
- XXXVI -
Conclusion, moral and epilogue.
The birds were chirping to greet the dawn when Uncle Lucas and Mrs. Frasquita left the city towards their mill.
Los esposos iban a pie, y delante de ellos caminaban apareadas las dos burras.
-El domingo tienes que ir a confesar (le decía la Molinera a su marido),. pues necesitas limpiarte de todos tus malos juicios y criminales propósitos de esta noche… .
-Has pensado muy bien... -contestó el Molinero-. Pero tú, entretanto, vas a hacerme otro favor,. y es dar a los pobres los colchones y ropa de nuestra cama, y ponerla toda de nuevo. ¡Yo no me acuesto donde ha sudado aquel bicho venenoso!.
-¡No me lo nombres, Lucas! -replicó la señá Frasquita-. Conque hablemos de otra cosa. Quisiera merecerte un segundo favor… .
-Pide por esa boca… .
-El verano que viene vas a llevarme a tomar los baños del Solán de Cabras.
-¿Para qué?
-Para ver si tenemos hijos.
-¡Felicísima idea! Te llevaré, si Dios nos da vida.
Y con esto llegaron al molino, a punto que el sol, sin haber salido todavía, doraba ya las cúspides de las montañas.
---------- A la tarde, con gran sorpresa de los esposos, que no esperaban nuevas visitas de altos personajes después de un escándalo como el de la precedente noche,. concurrió al molino más señorío que nunca. El venerable prelado, muchos canónigos, el jurisconsulto, dos priores de frailes y otras varias personas. (que luego se supo habían sido convocadas allí por Su Señoría Ilustrísima) ocuparon materialmente la plazoletilla del emparrado.
Sólo faltaba el Corregidor.
Una vez reunida la tertulia, el señor Obispo tomó la palabra, y dijo:. que, por lo mismo que habían pasado ciertas cosas en aquella casa, .sus canónigos y él seguirían yendo a ella lo mismo que antes,. para que ni los honrados Molineros ni las demás personas allí presentes participasen de la censura pública,. sólo merecida por aquel que había profanado con su torpe conducta una reunión tan morigerada y tan honesta. Exhortó paternalmente a la señá Frasquita para que en lo sucesivo fuese menos provocativa y tentadora en sus dichos y ademanes,. y procurase llevar más cubiertos los brazos y más alto el escote del jubón;. aconsejó al tío Lucas más desinterés, mayor circunspección y menos inmodestia en su trato con los superiores;. y acabó dando la bendición a todos y diciendo:. que como aquel día no ayunaba, se comería con mucho gusto un par de racimos de uvas.
Lo mismo opinaron todos... respecto de este último particular...,. y la parra se quedó temblando aquella tarde. ¡En dos arrobas de uvas apreció el gasto el Molinero!.
------- Cerca de tres años continuaron estas sabrosas reuniones,. hasta que, contra la previsión de todo el mundo, entraron en España los ejércitos de Napoleón. y se armó la Guerra de la Independencia.
El señor Obispo, el magistral y el penitenciario murieron el año de 8,. y el abogado y los demás contertulios en los de 9, 10, 11 y 12,. por no poder sufrir la vista de los franceses, polacos y otras alimañas que invadieron aquella tierra,. ¡y que fumaban en pipa, en el presbiterio de las iglesias, durante la misa de la tropa!.
El Corregidor, que nunca más tornó al molino, fue destituido por un mariscal francés,. y murió en la Cárcel de Corte, por no haber querido ni un solo instante. (dicho sea en honra suya) transigir con la dominación extranjera.
Doña Mercedes no se volvió a casar, y educó perfectamente a sus hijos,. retirándose a la vejez a un convento, donde acabó sus días en opinión de santa.
Garduña se hizo afrancesado.
El señor Juan López fue guerrillero, mandó una partida, y murió, lo mismo que su alguacil,. en la famosa batalla de Baza, después de haber matado muchísimos franceses.
Finalmente: el tío Lucas y la señá Frasquita (aunque no llegaron a tener hijos,. a pesar de haber ido al Solán de Cabras y de haber hecho muchos votos y rogativas). siguieron siempre amándose del propio modo, y alcanzaron una edad muy avanzada, . viendo desaparecer el Absolutismo en 1812 y 1820, y reaparecer en 1814 y 1823,. hasta que, por último, se estableció de veras el sistema Constitucional a la muerte del Rey Absoluto, . y ellos pasaron a mejor vida (precisamente al estallar la guerra civil de los Siete años), . sin que los sombreros de copa que ya usaba todo el mundo pudiesen hacerles olvidar aquellos tiempos simbolizados por el sombrero de tres picos.
unit 1
- XXXIV -.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 5 days, 3 hours ago
unit 2
También la Corregidora es guapa.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 days, 3 hours ago
unit 5
-¡Vaya, muchachos!...
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 days, 3 hours ago
unit 6
Contad ahora vosotros [a esta excelente] mujer todo lo malo que sepáis de mí.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 7
Avanzó el cuarto estado, y diez voces quisieron hablar a un mismo tiempo;.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 11
y no era cosa de acostarse hasta verlo entrar sin novedad),.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 17 hours ago
unit 12
cuando sentimos ruido de gente en la alcoba inmediata,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 15 hours ago
unit 13
que es donde mis señores tienen su cama de matrimonio.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 15 hours ago
unit 15
vestido como mi señor, pero que no era él (¡como que era su marido de usted!),.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 15 hours ago
unit 16
trataba de esconderse debajo de la cama.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 15 hours ago
unit 18
y los alguaciles sacaban arrastrando de su escondite al fingido Corregidor.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 15 hours ago
unit 19
Mi señora, que, como todos, había reconocido al tío Lucas, y que lo vio con aquel traje,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 20
temió que hubiese matado al amo y empezó a dar unos lamentos que partían las piedras... .
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 21
«¡A la cárcel!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 22
¡A la cárcel!», decíamos entretanto los demás.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 23
«¡Ladrón!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 24
¡Asesino!», era la mejor palabra que oía el tío Lucas;.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 25
y así es que estaba como un difunto, arrimado a la pared, sin decir esta boca es mía.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 26
Pero viendo luego que se lo llevaban a la cárcel, dijo... lo que voy a repetir,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 28
-¡Pobre Lucas!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 29
-suspiró la señá Frasquita.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 30
-¡Pobre de mí!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 31
-murmuró la Corregidora [tranquilamente].
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 32
-Eso dijimos todos...: «¡Pobre tío Lucas y pobre Señora!».
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 34
y aunque nadie se figuraba que usted… .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 3 hours ago
unit 35
-¡Ama!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 2 hours ago
unit 36
-exclamó severamente la Corregidora-.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 2 hours ago
unit 37
¡No siga usted por ese camino!… .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 days, 2 hours ago
unit 40
tanto, que todos lo tomamos por el señor Corregidor) .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 15 hours ago
unit 41
no había venido con muy buenas intenciones que digamos,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 15 hours ago
unit 42
y si la Señora no hubiera estado levantada..., figúrese usted lo que habría sucedido… .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 15 hours ago
unit 43
-¡Vamos!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 44
¡Cállate tú también!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 45
-interrumpió la cocinera-.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 46
¡No estás diciendo más que tonterías!.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 47
Pues, sí, señá Frasquita: .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 49
¡Por cierto que la Señora no se pudo contener al oírlo, .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 51
Yo mismo lo llené de insultos y denuestos, y quise sacarle los ojos... .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 53
-¡Eres una bachillera!
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 2 hours ago
unit 54
-gritó el portero, poniéndose delante de la oradora-.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 55
¿Qué más hubieras querido tú?...
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 5 hours ago
unit 56
.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 3 days, 2 hours ago
unit 57
En fin, señá Frasquita: óigame usted a mí, y vamos al asunto.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 days, 2 hours ago
unit 58
La Señora hizo y dijo lo que debía...;.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 60
viniendo a pronunciar estas o parecidas palabras:.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 63
y que usted, auxiliado por ese disfraz, les ha devuelto afrenta por afrenta.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 16 hours ago
unit 68
abrazándose y besándose a cada momento, y no pudieron en ocasiones contener la risa.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 2 hours ago
unit 69
¡Lástima que no se oyera lo que hablaban!...
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 2 hours ago
unit 70
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 days, 2 hours ago
unit 71
Pero el lector se lo figurará sin gran esfuerzo y si no el lector, la lectora.
3 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 72
- XXXV -.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 73
Decreto imperial.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 74
Regresaron en esto a la sala el Corregidor y el tío Lucas, vestido cada cual con su propia ropa.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 75
-¡Ahora me toca a mí!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 76
-entró diciendo el insigne don Eugenio de Zúñiga.
3 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 3 hours ago
unit 79
-¡Merceditas..., estoy esperando tus explicaciones!… .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 17 hours ago
unit 82
Dirigióse, pues, de nuevo a su mujer, y le dijo, hecho un vinagre:.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 83
-¡Señora!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 84
¡Todos se entienden menos nosotros!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 85
.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 86
¡Sáqueme usted de dudas!...
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 15 hours ago
unit 87
¡Se lo mando como marido y como Corregidor!.
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 17 hours ago
unit 88
Y dio otro bastonazo en el suelo.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 89
-¿Conque se marcha usted?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 90
-exclamó doña Mercedes,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 91
acercándose a la señá Frasquita y sin hacer caso de don Eugenio-.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 92
Pues vaya usted descuidada, que este escándalo no tendrá ningunas consecuencias.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 93
¡Rosa!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 94
: alumbra a estos señores, que dicen que se marchan... .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 95
Vaya usted con Dios, tío Lucas.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 96
-¡Oh... no!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 97
-gritó el de Zúñiga, interponiéndose-.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 98
¡Lo que es el tío Lucas no se marcha!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 99
¡El tío Lucas queda arrestado hasta que sepa yo toda la verdad!.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 100
¡Hola, alguaciles!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 101
¡Favor al rey!...
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 102
Ni un solo ministro obedeció a don Eugenio.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 103
Todos miraban a la Corregidora.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 day, 2 hours ago
unit 104
-¡A ver, hombre!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 17 hours ago
unit 105
¡Deja el paso libre!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 17 hours ago
unit 106
-añadió ésta, pasando casi sobre su marido,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 17 hours ago
unit 107
y despidiendo a todo el mundo con la mayor finura;.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 109
unit 110
unit 111
tirándole a su mujer del vestido y perturbando sus cortesías mejor iniciadas.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 112
¡Inútil afán!
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 113
¡Nadie hacía caso de Su Señoría!.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 114
Marchado que se hubieron todos, y solos ya en el salón los desavenidos cónyuges,.
2 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 3 hours ago
unit 115
la Corregidora se dignó al fin decirle a su esposo,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 15 hours ago
unit 117
-Mil años que vivas, ignorarás lo que ha pasado esta noche en mi alcoba... .
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 hours ago
unit 120
pues te desprecio de tal modo, que si no fueras el padre de mis hijos,.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 121
unit 122
Conque buenas noches, caballero.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 126
y con un cinismo de que no habrá habido otro ejemplo:.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 127
-¡Pues, señor, no esperaba yo escapar tan bien!...
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 128
¡Garduña me buscará acomodo!.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 129
- XXXVI -.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 130
Conclusión, moraleja y epílogo.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 2 hours ago
unit 132
unit 133
unit 135
-Has pensado muy bien... -contestó el Molinero-.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 136
Pero tú, entretanto, vas a hacerme otro favor,.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 138
¡Yo no me acuesto donde ha sudado aquel bicho venenoso!.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 139
-¡No me lo nombres, Lucas!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 140
-replicó la señá Frasquita-.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 141
Conque hablemos de otra cosa.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 142
Quisiera merecerte un segundo favor… .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 143
-Pide por esa boca… .
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 144
unit 145
-¿Para qué?
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 146
-Para ver si tenemos hijos.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 147
-¡Felicísima idea!
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 148
Te llevaré, si Dios nos da vida.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 151
concurrió al molino más señorío que nunca.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 154
Sólo faltaba el Corregidor.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 155
Una vez reunida la tertulia, el señor Obispo tomó la palabra, y dijo:.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 162
y acabó dando la bendición a todos y diciendo:.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 164
Lo mismo opinaron todos... respecto de este último particular...,.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 165
y la parra se quedó temblando aquella tarde.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 166
¡En dos arrobas de uvas apreció el gasto el Molinero!.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 167
------- Cerca de tres años continuaron estas sabrosas reuniones,.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 169
y se armó la Guerra de la Independencia.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 173
unit 174
(dicho sea en honra suya) transigir con la dominación extranjera.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 175
unit 177
Garduña se hizo afrancesado.
0 Translations, 0 Upvotes, Last Activity None
unit 179

- XXXIV -.
También la Corregidora es guapa.
Salido que hubieron de la sala el Corregidor y el tío Lucas, sentóse de nuevo la Corregidora en el sofá,. colocó a su lado a la señá Frasquita, y, dirigiéndose a los domésticos y ministriles que obstruían la puerta, les dijo con afable sencillez:.
-¡Vaya, muchachos!... Contad ahora vosotros [a esta excelente] mujer todo lo malo que sepáis de mí.
Avanzó el cuarto estado, y diez voces quisieron hablar a un mismo tiempo;. pero el ama de leche, como la persona que más alas tenía en la casa, impuso silencio a los demás, y dijo de esta manera:.
-Ha de saber usted, señá Frasquita, que estábamos yo y mi Señora esta noche al cuidado de los niños,. esperando a ver si venía el amo y rezando el tercer rosario para hacer tiempo (pues la razón traída por Garduña había sido que andaba el señor Corregidor detrás de unos facinerosos terribles,. y no era cosa de acostarse hasta verlo entrar sin novedad),. cuando sentimos ruido de gente en la alcoba inmediata,. que es donde mis señores tienen su cama de matrimonio. Cogimos la luz, muertas de miedo, y fuimos a ver quién andaba en la alcoba, cuando, ¡ay, Virgen del Carmen!, al entrar vimos que un hombre,. vestido como mi señor, pero que no era él (¡como que era su marido de usted!),. trataba de esconderse debajo de la cama. «¡Ladrones!», principiamos a gritar desaforadamente, y un momento después la habitación estaba llena de gente,. y los alguaciles sacaban arrastrando de su escondite al fingido Corregidor. Mi señora, que, como todos, había reconocido al tío Lucas, y que lo vio con aquel traje,. temió que hubiese matado al amo y empezó a dar unos lamentos que partían las piedras... . «¡A la cárcel! ¡A la cárcel!», decíamos entretanto los demás. «¡Ladrón! ¡Asesino!», era la mejor palabra que oía el tío Lucas;. y así es que estaba como un difunto, arrimado a la pared, sin decir esta boca es mía. Pero viendo luego que se lo llevaban a la cárcel, dijo... lo que voy a repetir,. aunque verdaderamente mejor sería para callado: «Señora, yo no soy ladrón ni asesino: .el ladrón y el asesino... de mi honra está en mi casa, acostado con mi mujer».
-¡Pobre Lucas! -suspiró la señá Frasquita.
-¡Pobre de mí! -murmuró la Corregidora [tranquilamente].
-Eso dijimos todos...: «¡Pobre tío Lucas y pobre Señora!». Porque... la verdad, señá Frasquita, ya teníamos idea de que mi señor había puesto los ojos en usted..., . y aunque nadie se figuraba que usted… .
-¡Ama! -exclamó severamente la Corregidora-. ¡No siga usted por ese camino!… .
-Continuaré yo por el otro... -dijo un alguacil, aprovechando aquella coyuntura para apoderarse de la palabra-. El tío Lucas (que nos engañó de lo lindo con su traje y su manera de andar cuando entró en la casa;. tanto, que todos lo tomamos por el señor Corregidor) . no había venido con muy buenas intenciones que digamos,. y si la Señora no hubiera estado levantada..., figúrese usted lo que habría sucedido… .
-¡Vamos! ¡Cállate tú también! -interrumpió la cocinera-. ¡No estás diciendo más que tonterías!. Pues, sí, señá Frasquita: . el tío Lucas, para explicar su presencia en la alcoba de mi ama, tuvo que confesar las intenciones que traía... . ¡Por cierto que la Señora no se pudo contener al oírlo, . y le arrimó una bofetada en medio de la boca que le dejó la mitad de las palabras dentro del cuerpo!. Yo mismo lo llené de insultos y denuestos, y quise sacarle los ojos... . Porque ya conoce usted, señá Frasquita, que, aunque sea su marido de usted, eso de venir con sus manos lavadas… .
-¡Eres una bachillera! -gritó el portero, poniéndose delante de la oradora-. ¿Qué más hubieras querido tú?... . En fin, señá Frasquita: óigame usted a mí, y vamos al asunto. La Señora hizo y dijo lo que debía...;. pero luego, calmado ya su enojo, compadecióse del tío Lucas y paró mientes en el mal proceder del señor Corregidor,. viniendo a pronunciar estas o parecidas palabras:. «Por infame que haya sido su pensamiento de usted, tío Lucas, y aunque nunca podré perdonar tanta insolencia,. es menester que su mujer de usted y mi esposo crean durante algunas horas que han sido cogidos en sus propias redes,. y que usted, auxiliado por ese disfraz, les ha devuelto afrenta por afrenta. ¡Ninguna venganza mejor podemos tomar de ellos que este engaño, tan fácil de desvanecer cuando nos acomode!». Adoptada tan graciosa resolución, la Señora y el tío Lucas nos aleccionaron a todos de lo que teníamos que hacer y decir cuando volviese Su Señoría;. y por cierto que yo le he pegado a Sebastián Garduña tal palo en la rabadilla, .que creo que no se le olvidará en mucho tiempo la noche de San Simón y San Judas… .
Cuando el portero dejó de hablar, ya hacía rato que la Corregidora y la Molinera cuchicheaban al oído, . abrazándose y besándose a cada momento, y no pudieron en ocasiones contener la risa.
¡Lástima que no se oyera lo que hablaban!... . Pero el lector se lo figurará sin gran esfuerzo y si no el lector, la lectora.

- XXXV -.
Decreto imperial.
Regresaron en esto a la sala el Corregidor y el tío Lucas, vestido cada cual con su propia ropa.
-¡Ahora me toca a mí! -entró diciendo el insigne don Eugenio de Zúñiga.
Y después de dar en el suelo un par de bastonazos como para recobrar su energía (a guisa de Anteo oficial, . que no se sentía fuerte hasta que su caña de Indias tocaba en la tierra), díjole a la Corregidora con un énfasis y una frescura indescriptibles:.
-¡Merceditas..., estoy esperando tus explicaciones!… .
Entretanto, la Molinera se había levantado y le tiraba al tío Lucas un pellizco de paz, que le hizo ver estrellas, mirándolo al mismo tiempo con desenojados y hechiceros ojos.
El Corregidor, que observaba aquella pantomima, quedóse hecho una pieza, sin acertar a explicarse una reconciliación tan inmotivada.
Dirigióse, pues, de nuevo a su mujer, y le dijo, hecho un vinagre:.
-¡Señora! ¡Todos se entienden menos nosotros! . ¡Sáqueme usted de dudas!... ¡Se lo mando como marido y como Corregidor!.
Y dio otro bastonazo en el suelo.
-¿Conque se marcha usted? -exclamó doña Mercedes,. acercándose a la señá Frasquita y sin hacer caso de don Eugenio-. Pues vaya usted descuidada, que este escándalo no tendrá ningunas consecuencias. ¡Rosa!: alumbra a estos señores, que dicen que se marchan... . Vaya usted con Dios, tío Lucas.
-¡Oh... no! -gritó el de Zúñiga, interponiéndose-. ¡Lo que es el tío Lucas no se marcha! ¡El tío Lucas queda arrestado hasta que sepa yo toda la verdad!. ¡Hola, alguaciles! ¡Favor al rey!...
Ni un solo ministro obedeció a don Eugenio. Todos miraban a la Corregidora.
-¡A ver, hombre! ¡Deja el paso libre! -añadió ésta, pasando casi sobre su marido,. y despidiendo a todo el mundo con la mayor finura;. es decir, con la cabeza ladeada, cogiéndose la falda con la punta de los dedos y agachándose graciosamente, . hasta completar la reverencia que a la sazón estaba de moda, y que se llamaba la pompa.
-Pero yo... Pero tú... Pero nosotros… Pero aquéllos... -seguía mascullando el vejete,. tirándole a su mujer del vestido y perturbando sus cortesías mejor iniciadas.
¡Inútil afán! ¡Nadie hacía caso de Su Señoría!.
Marchado que se hubieron todos, y solos ya en el salón los desavenidos cónyuges,. la Corregidora se dignó al fin decirle a su esposo,. con el acento que hubiera empleado una zarina de todas las Rusias para fulminar sobre un ministro caído la orden de perpetuo destierro a la Siberia.
-Mil años que vivas, ignorarás lo que ha pasado esta noche en mi alcoba... . Si hubieras estado en ella, como era regular, no tendrías necesidad de preguntárselo a nadie. Por lo que a mí toca, no hay ya, ni habrá jamás, razón ninguna que me obligue a satisfacerte,. pues te desprecio de tal modo, que si no fueras el padre de mis hijos,. te arrojaría ahora mismo por ese balcón, como te arrojo para siempre de mi dormitorio. Conque buenas noches, caballero.
Pronunciadas estas palabras, que don Eugenio oyó sin pestañear (pues lo que es a solas no se atrevía con su mujer),. la Corregidora penetró en el gabinete, y del gabinete pasó a la alcoba, cerrando las puertas detrás de sí,. y el pobre hombre se quedó plantado en medio de la sala, murmurando entre encías (que no entre dientes). y con un cinismo de que no habrá habido otro ejemplo:.
-¡Pues, señor, no esperaba yo escapar tan bien!... ¡Garduña me buscará acomodo!.
- XXXVI -.
Conclusión, moraleja y epílogo.
Piaban los pajarillos saludando el alba cuando el tío Lucas y la señá Frasquita salían de la ciudad con dirección a su molino.
Los esposos iban a pie, y delante de ellos caminaban apareadas las dos burras.
-El domingo tienes que ir a confesar (le decía la Molinera a su marido),. pues necesitas limpiarte de todos tus malos juicios y criminales propósitos de esta noche… .
-Has pensado muy bien... -contestó el Molinero-. Pero tú, entretanto, vas a hacerme otro favor,. y es dar a los pobres los colchones y ropa de nuestra cama, y ponerla toda de nuevo. ¡Yo no me acuesto donde ha sudado aquel bicho venenoso!.
-¡No me lo nombres, Lucas! -replicó la señá Frasquita-. Conque hablemos de otra cosa. Quisiera merecerte un segundo favor… .
-Pide por esa boca… .
-El verano que viene vas a llevarme a tomar los baños del Solán de Cabras.
-¿Para qué?
-Para ver si tenemos hijos.
-¡Felicísima idea! Te llevaré, si Dios nos da vida.
Y con esto llegaron al molino, a punto que el sol, sin haber salido todavía, doraba ya las cúspides de las montañas.
----------
A la tarde, con gran sorpresa de los esposos, que no esperaban nuevas visitas de altos personajes después de un escándalo como el de la precedente noche,. concurrió al molino más señorío que nunca. El venerable prelado, muchos canónigos, el jurisconsulto, dos priores de frailes y otras varias personas. (que luego se supo habían sido convocadas allí por Su Señoría Ilustrísima) ocuparon materialmente la plazoletilla del emparrado.
Sólo faltaba el Corregidor.
Una vez reunida la tertulia, el señor Obispo tomó la palabra, y dijo:. que, por lo mismo que habían pasado ciertas cosas en aquella casa, .sus canónigos y él seguirían yendo a ella lo mismo que antes,. para que ni los honrados Molineros ni las demás personas allí presentes participasen de la censura pública,. sólo merecida por aquel que había profanado con su torpe conducta una reunión tan morigerada y tan honesta. Exhortó paternalmente a la señá Frasquita para que en lo sucesivo fuese menos provocativa y tentadora en sus dichos y ademanes,. y procurase llevar más cubiertos los brazos y más alto el escote del jubón;. aconsejó al tío Lucas más desinterés, mayor circunspección y menos inmodestia en su trato con los superiores;. y acabó dando la bendición a todos y diciendo:. que como aquel día no ayunaba, se comería con mucho gusto un par de racimos de uvas.
Lo mismo opinaron todos... respecto de este último particular...,. y la parra se quedó temblando aquella tarde. ¡En dos arrobas de uvas apreció el gasto el Molinero!.
-------
Cerca de tres años continuaron estas sabrosas reuniones,. hasta que, contra la previsión de todo el mundo, entraron en España los ejércitos de Napoleón. y se armó la Guerra de la Independencia.
El señor Obispo, el magistral y el penitenciario murieron el año de 8,. y el abogado y los demás contertulios en los de 9, 10, 11 y 12,. por no poder sufrir la vista de los franceses, polacos y otras alimañas que invadieron aquella tierra,. ¡y que fumaban en pipa, en el presbiterio de las iglesias, durante la misa de la tropa!.
El Corregidor, que nunca más tornó al molino, fue destituido por un mariscal francés,. y murió en la Cárcel de Corte, por no haber querido ni un solo instante. (dicho sea en honra suya) transigir con la dominación extranjera.
Doña Mercedes no se volvió a casar, y educó perfectamente a sus hijos,. retirándose a la vejez a un convento, donde acabó sus días en opinión de santa.
Garduña se hizo afrancesado.
El señor Juan López fue guerrillero, mandó una partida, y murió, lo mismo que su alguacil,. en la famosa batalla de Baza, después de haber matado muchísimos franceses.
Finalmente: el tío Lucas y la señá Frasquita (aunque no llegaron a tener hijos,. a pesar de haber ido al Solán de Cabras y de haber hecho muchos votos y rogativas). siguieron siempre amándose del propio modo, y alcanzaron una edad muy avanzada, . viendo desaparecer el Absolutismo en 1812 y 1820, y reaparecer en 1814 y 1823,. hasta que, por último, se estableció de veras el sistema Constitucional a la muerte del Rey Absoluto, . y ellos pasaron a mejor vida (precisamente al estallar la guerra civil de los Siete años), . sin que los sombreros de copa que ya usaba todo el mundo pudiesen hacerles olvidar aquellos tiempos simbolizados por el sombrero de tres picos.